¿Es el Caribe? Is the Caribbean?

¡NO! ¡Es un lugar tranquilo y precioso de la Costa Catalana!
NO! It is a quiet and beautiful place of Catalonia!
Hoy ha sido un día muy especial para mi familia: ¡el primer día de playa del año!
Today  has been a very special day for my family: the first day at the beach of this year!
Mari se ha dejado acariciar por el sol, mientras Albert y yo disfrutábamos del agua.(¡muy fría! Brrr ;-) )
Mari  took a sunbath, while Albert and I enjoyed the water. (Very cold! Brrrrrrrrrrr ;-))

Un día muy feliz rodeados de la increíble belleza de la Naturaleza ;-)   Ver más fotos.
A very happy day surrounded by the incredible beauty of Nature ;-)  See more pictures.

Invierno. Winter

Lo que menos me gusta del invierno es que me priva de mi intenso contacto semanal con la naturaleza.
Estoy convencido que los músicos necesitamos estar en contacto con ella.
Nuestro trabajo nos obliga a estar encerrados entre cuatro paredes muchas horas al día. Debemos amar a la naturaleza, de hecho, la música es una de sus manifestaciones más sublimes.
Este año algo ha cambiado, esta necesidad es más intensa, y creo que para compensarla, he tomado por costumbre realizar largos paseos por la ciudad.
Voy sólo,  sin rumbo fijo, con mis sentidos alerta para captar el viento, los aromas y disfruto de los pequeños detalles, siempre diferentes, que me regalan mis paseos. Suelo escoger avenidas con árboles y me he dado cuenta que, instintivamente, deslizo mis manos por sus cortezas mientras
camino.
Es una sensación agradable, me hace sentir bien y alivia por un momento esa necesidad de sol, de calor, de vida.

winter1
What I dislike of winter is that it depriving me of my weekly intense contact with nature.
I am convinced that musicians need to be in contact with it.
Our work requires  to be enclosed within four walls for many hours a day. We must love nature, in fact, music is one of its most sublime dimensions.
This year something has changed, this need is more intense, and I think that to compensate, I have taken the habit of make long walks through the city.
I go alone, with no fixed direction, with my senses alert to catch the wind, enjoying the aromas and  small details, always differents in every walk.
I usually choose avenues with trees and I realized that, instinctively, slid my hands on their bark while
way.
It’s a nice feeling, it makes me feel good and relieved for a moment my need of sun, heat, life.

El silencio. The silence.;

Estuve con mi familia en el Port de la Bonaigua, en el Pirineo.
Había mucha nieve, algo excepcional para esta época del año.
El paisaje era majestuoso, enormes montañas que parecían pintadas de blanco por una mano celestial, sobre un cielo azul nítido y claro.
La nieve brillaba con sus miles de estrellas bañada por el sol, todo era de una gran belleza pura y blanca.
Sin embargo no fue esto lo que más me impresionó, fue el silencio.
Un silencio absoluto, rotundo, demoledor.
No se oía nada, absolutamente nada, ni un pájaro, ni un insecto…la naturaleza en absoluto silencio ante mis ojos.
Me pareció un bien precioso, muy valioso, purificador.
La naturaleza siempre me ha fascinado con sus miles de voces, esta vez, me mostró otra parte de su riqueza, la nada, el vacío.
Hubiera estado horas y horas escuchando allí sólo el silencio, dejándolo penetrar como un bálsamo dentro de mi.

bonaigua.jpg

I was with my family at the «Port de la Bonaigüa», in the Pyrenees
There was a lot of snow, something exceptional for this time of year.
The scenery was majestic, huge mountains that seemed whitewashed by a heavenly hand, on a crisp, clear blue sky.
The snow was shining with its thousands of stars bathed by the sun, everything was beautiful in a pure white.
But this was not what impressed me, it was the silence.
A silence absolute, unqualified, devastating.
You could not hear nothing, absolutely nothing, not a bird or an insect … nature in absolute silence in front of my eyes.
I thought it was a precious good, valuable, purifier.
Nature has always fascinated me with its thousands of voices, this time, it showed another part of its wealth, nothing, emptiness.
He had been there for hours just listening to the silence, leaving it penetrate inside me like a balsam.

Días de montaña. Mountain days.

Como cada mes de agosto, he estado con mi familia en el Pirineo.
Son días de intenso contacto con la naturaleza, de sentirnos muy cerca, de disfrutar del viento, del sol, de la calma, de las nubes grises dentro de casa, mientras el tiempo pasa despacio.
Para mi es muy importante notar la naturaleza muy cerca, voy andando y en mi cabeza surgen ideas, melodías…y mi hijo Albert lo nota enseguida: «Mama, que pesado, Papá ya está componiendo…» Y me siento BIEN y, al regresar a casa, siempre nos acompaña la alegría y el buen humor que los árboles y los ríos, poco a poco, nos van contagiando.
Siempre las mismas montañas, los mismos senderos, sin embargo, siempre nos parecen diferentes, quizás seamos nosotros los que cambiamos cada año…y siempre la MÚSICA y una nueva obra está empezando a crecer.
Fotos de nuestros días de montaña.

albert-y-yo.jpg

As each August, I’ve been with my family in the Pyrenees.
These are days of intense contact with nature, of feel us very near, to enjoy the wind, sun, the calm, gray clouds at home, while time passes slowly.
For me it is very important to note the nature very close, I walk, and into my head emerging ideas, melodies … and my son Albert it notices in a moment, «Mom, he is so tedious…, Dad is already composing …» And I feel OK and, upon returning home, we always accompanies the joy and good mood that trees and rivers, gradually, have spreading us.
Always the same mountains, the same paths, however, always seem different, we might be those who change every year…and always the MUSIC, a new work that now is growing.
Pictures of our mountain days.
piedra.jpg

Lanzarote

Lanzarote es una isla de contrastes.
Amables pueblos de pequeñas casas blancas sobre la ceniza negra de los volcanes.
La fuerza del mar golpea las rocas negras de lava que mueren de una forma dramática en el mar.
Muchas veces parecen bocas de afilados dientes y otras, tienen formas fantasmagóricas e intimidatorias.
Sin embargo, en la isla se respira paz, una paz contenida en la tierra que acaba bruscamente en el mar, siempre inestable por la fuerza del viento.
Como todas las cosas bellas, unas veces transmite calma y otras, inquietud.
Invita también a la reflexión a la introspección, con sus extensiones áridas y sin vida.
Es una sensación fantástica sentir que hay una fuerza  poderosa bajo tus pies mientras caminas por la arena negra, caliente a muy pocos metros bajo tierra, mientras el viento y el sol acarician tu cuerpo.
Lanzarote es como un enorme dragón dormido al que hay que tener mucho cuidado en no despertar.
Ver todas las fotos de nuestro viaje a Lanzarote.

lanzarote.jpg
Lanzarote is an island of contrasts.
Kind villages of small white houses on the black ash from volcanoes.
The strength of the sea strikes black lava rocks that killed dramatically into the sea.
Many times seem sharp teeth mouths and others,  they have forms phantasmatic and intimidatory.
However, on the island you can breathe peace, a peace just in the land that ends suddenly at sea, always unsettled by the force of the wind.
Like all things beautiful, sometimes transmits calm and other, worry.
Also invites to the reflection and introspection, with its large expanses dry and lifeless.
It’s a fantastic feeling to feel that there is a powerful force under your feet while you walk by the black sand, hot to very few meters below ground, while wind and sun stroke your body.
Lanzarote is like an asleep huge dragon that we must to be careful not to wake up.
See all the pictures of our Lanzarote trip.

La luz. The light.

La luz puede ser melancólica en un crepúsculo sobre el mar.
Alegre y optimista  en los días claros de invierno.
Deprimente y despiadada en el hospital, en la cárcel, en las estaciones por la noche.
Misteriosa y lúgubre cuando atraviesa la niebla en los bosques.
La luz también puede ser Arte.
Los alemanes Cenci Goepel y Jens Warnecke han conseguido fascinarme con los mundos fantásticos, en miniatura, que consiguen crear en sus fotos inspiradas siempre en la luz.
Son unas fotos realmente preciosas, llenas de imaginación y para mi, muy musicales.
Os recomiento su página: Lightmark.
Esas fotos tienen música…¿puedes oirla?

lightmarkt_37b.jpg

Light can be melancholic in a twilight over the sea.
Glad and optimistic in a clear winter day.
Depressing and ruthless in the hospital, in prison, in the stations at night.
Mysterious and dismail when going through the fog in the woods.
Light can also be Art.
The Germans Cenci Goepel and Jens Warnecke have fascinated me with the fantastic worlds in miniature, that they create in their photos always inspired in the light.
There are really beautiful pictures, full of imagination and for me, very musical.
I strongly recomend their website: Lightmark.
These photos have music…can you hear it?

El agua. The water.

Cada vez estoy más convencido que mirar al agua con calma mientras fluye tiene poderes terapéuticos y puede curar las enfermedades del espíritu como la tristeza y la melancolía.
Mirando el agua, mientras el sol dibuja estrellas en su superficie, podemos encontrar la calma para mirar la vida con nuevos ojos, con paz, con optimismo.
Los compositores podemos aprender mucho de ella.
Su relación con el espacio-tiempo es similar a la música: el agua se desliza ante nuestros ojos en un momento único e irrepetible, como la música.
Puede ser tranquila, luminosa, agitada, alegre, triste…
Como nuestra vida, toda fluye hacia un destino final común, del que no podemos escapar, al que llamamos muerte pero deberíamos poder denominar plenitud.
«Del brillo del agua» mp3 (2º movimiento de mi obra «Niebla»)
Partitura versión Ensemble de Guitarras.
Partitura versión Dúo de Guitarras.

brillo-del-agua.jpg

Every time I am more convinced than watch calmly the water while flows have therapeutic powers and could cure diseases of the spirit like the sadness and melancholy.
Looking water, while the sun draws stars on its surface, we find calm to watch life with new eyes, with peace, with optimism.
The composers can learn a lot from it.
Its relationship with the space-time is similar to music: water slides before our eyes in a unique and unrepeatable moment, as the music.
It may be quiet, bright, hectic, happy, sad …
As our lives, all flowing toward a common fate, which can not escape, we call it death but we should call fullness.
«Water’s shine» mp3 (2nd movement of my score «Fog»)
Escore for Guitar Ensemble version.
Escore for Guitar duo version.

¡Hola de nuevo, viejo amigo! Hello again, old friend!

Hoy he vuelto a sentir tu suave caricia en mis piernas.
Nos conocemos bien.
Hechizado por tus formas, te he contado mis pensamientos, mis problemas.
Tu me has dicho al oído, con tu lenguaje secreto, susurrante, lleno de miles de voces:
«Aprende de mi, si no puedes vencer una dificultad, haz como yo con las piedras, acarícialas, sin violencia, busca otro camino, no te detengas nunca, siempre hay una forma de seguir avanzando hacia el mar»
El aire está perfumado por la flor del melocotón, todo rebosa vida a tu alrededor, porque tú eres Vida, y después de tantos años, sumergido en tu transparencia verde, me siento parte de ti, alimentado por ti, como los álamos que hunden sus raíces buscándote.
Siempre igual, siempre diferente.
Tu brillante mirada cura mis heridas.
¡Gracias de nuevo, viejo amigo!

pescando.jpg

Today I again feel your gentle caress on my legs.
We know well each one.
Enchanted by your shapes, I told you my thoughts, my problems.
You told me with your secret language, murmuring, full of thousands of voices:
«Learn from me, if you can not overcome a difficulty, you must do like I with the stones, caress it without violence, find another way, you can not stop ever, there is always a way forward towards the sea»
The air is scented by the flower of the peach, all is full of life around you, because you are Life, and after so many years, immersed in your green transparency, I am part of you, fed by you, like the poplars that sinks its roots looking for you.
Always similar, always different.
Your brillant glance cure my wounds.
Thanks again, old friend!