Cosas que me gustaría enseñar a mis alumnos. Things that I would like to teach to my pupils (VII)

Cuando persigas tu sueño, siempre encontrarás personas que tratarán de desanimarte.
¿Sabes porqué?
Por que ellos han decidido dejar de luchar por los suyos y tú se lo recuerdas.
Fíjate: cuando vas a iniciar un viaje siempre hay quien te recuerda todos los peligros que vas a encontrar y otros que, simplemente, te desean «Buen viaje, que disfrutes».
No olvides nunca luchar por tus sueños, y cuando menos lo esperes, tendrás un éxito inesperado.

When you are pursuing your dream, will find people who always try to discourage you.
Do you know why?
For that they have decided to stop fighting for its and you remember them.
Note: when you are going to start a journey there are those who always remember you all the dangers, and others who simply wish you «Good trip, enjoy.»
Don’t forget to fight for your dreams, and when you less expect, will find a unexpected success.

Cosas que me gustaría enseñar a mis alumnos. Things that I would like to teach to my pupils (VI)

-¿Cómo sabré que quiero dedicarme a la guitarra?
-Cuando, al despertarte, pienses en ella, y estés ya deseando tenerla entre tus manos.

– How I will know that I want to live of the guitar?
– When, to wake up, you think about it, and you are already desiring to have it between your hands.

Cosas que me gustaría enseñar a mis alumnos. Things that I would like to teach to my pupils (V)

Los peces vivos nadan contracorriente, los muertos se dejan arrastrar por ella.
Las opciones arriesgadas y valientes suelen ser las más valiosas.
Desconfia del éxito fácil, de la vida cómoda.
Escucha tu voz interior y lucha por conseguir lo que deseas.
¡Cuantos hombres viven en un mundo gris, sin ilusión, dejandose arrastrar dulcemente por la vida sin vivirla, porque no supieron un día nadar contracorriente!

contracorriente.jpg

The alive fishes swim crosscurrent, the deads let themselves drag by it.
The dangerous and brave options usually are most valuable.
Distrust of the easy success, the comfortable life.
Listen to your inner voice and fight to obtain what you wish.
How many men live in a gray world, without illusion, leaving themselves to drag sweetly by the life without living it, because they did not know a day to swim crosscurrent!

Cosas que me gustaría enseñar a mis alumnos. Things that I would like to teach to my pupils (IV)

El camino es duro y largo.
Muchas veces, para aplicar tus ideas, para luchar en lo que crees, encontrarás dificultades.
No te desanimes.
Aprende a ser como el junco.
Puede doblarse hasta tocar el suelo, ensuciarse de barro, pero, al final, siempre vuelve a estar erguido y verde alimentado por el sol.
Los huracanes destruyen a los árboles más fuertes y poderosos, pero no pueden romper el junco.
Nunca devuelvas un golpe con otro golpe.
Se como el junco, flexible, pero tenaz.
Si tus ideas son nobles y crees de corazón en lo que haces, nadie podrá destruir tus sueños.

juncos2.jpg

The way is hard and long.
Often, to apply your ideas, to fight in which you believe, you will find difficulties.
Don’t discourage.
Learn to be like the rush.
It can bend until touching the ground, to soil itself of mud, but, in the end, always it returns to be raised and green fed by the sun.
The hurricanes destroy the strongest and powerful trees, but cannot break the rush.
You never give back a blow with another blow.
You must be like the rush, flexible, but tenacious.
If your ideas are honest and you believe with all your heart in what you are doing, nobody will can destroy your dreams.

Cosas que me gustaría enseñar a mis alumnos.Things that I would like to teach to my pupils(III)

Ahora es tan fácil para un músico conseguir partituras…
En tiempos antiguos, realizaban penosos viajes por caminos polvorientos solo para poder copiar un papel con música de su compositor preferido.
Una partitura era un tesoro que interpretaban con profunda emoción.
Cuando estés delante de una papel con música, piensa en que hay alguien que ha vivido, sufrido, soñado y plasmado sus ilusiones en esas notas que tienes delante, muchas veces con gran esfuerzo y sacrificio.
Ahora tu tienes la oportunidad de ser su mensajero.
Toda las esperanzas que depositó en su trabajo vuelven a la vida en tus manos.
Imagina que él está delante escuchándote.

Now for a musician is so easy to obtain scores…
In old times, they made laborious trips by dusty ways only for to be able to copy a paper with music of their favourite composer.
A score was a treasure that they interpreted with deep emotion.
When you are in front of a music paper, think about that there is somebody that has lived, undergone, dreamed and shaped his illusions in those notes that you have ahead, often with great effort and sacrifice.
Now you have the opportunity of to be his messenger.
All the hopes that he deposited in their work return to the life in your hands.
Imagine that he is ahead listening you.

Cosas que me gustaría enseñar a mis alumnos.Things that I would like to teach to my pupils (II)

Cada vez más, en el camino que te llevará a ser algún día un buen músico,
tu música se convierte en un reflejo de lo que llevas dentro.
Si tienes una vida rica y plena, probablemente, tu música también lo será.

More and more, on the way that will someday take to you to be a good musician, your music becomes a reflection of which you have inside.
If you have a total and rich life, probably, your music also will be it.

Cosas que me gustaría enseñar a mis alumnos.Things that I would like to teach to my pupils (I)

Tenemos que encontrar la emoción y la pasión que se esconde detrás de las notas y que llevó al compositor a escribirlas.
Nuestra mayor satisfacción ha de ser poder transmitirlas a quien nos escucha.

We must find the emotion and the passion that hides behind the notes and that took to the composer to write them.
Our greater satisfaction must to be to be able transmit this who listens to us.