El amor y la muerte.The love and the death.

Mientras el sol nuevo de primavera entra por mi ventana, mi taza de café sobre la mesa, mis ojos buscan, como un bálsamo, entre un mar de casas y antenas el verde de los cipreses que hay bajo el castillo, escribo «El amor y la muerte», uno de los movimientos de mi obra «Secretos de Papel».
El texto de Elisabeth Smart sobre el que me inspirado es profundo y bello:
«El amor es tan fuerte como la muerte…cada uno de los agujeros por los que me desangro me los hizo él con un beso»
Elisabeth Smart entro en una día en una librería y encontró un libro de poemas de George Barker y decidió que ese era el hombre de su vida.
Tardó tres años en conocerle.
Barker estaba casado, lo que no impidió que tuvieran una historía de amor oculta y apasionada.
Elisabeth tuvo 4 hijos de Barker y vivió atormentada y obsesionada por este amor.
Barker nunca dejó a su mujer.
Fruto de sus sentimientos nació el libro «En Gran Central Station me senté y lloré», una obra maestra original y con una fuerza extraordinaria, que leí hace ya muchos años y de donde he extraído la frase.
Las notas fluyen y, a pesar de la tristeza de mis melodías, siento una profunda paz, me siento feliz de rendir un homenaje póstumo a su amor sin limites y terrible, llevado a las últimas consecuencias, y nace en mi la necesidad de compartir el pequeño fragmento que he escrito con vosotros.
Podéis escucharlo en formato MIDI aquí.

elizabethsmart.jpeg
While the new sun of spring enters by my window, my cup of coffee on the table, my eyes look for, like a balsam, between a sea of houses and antennas the green cypresses under the castle, I compose “The love and the death”, one of the movements of my work «Secrets of Paper”.The text of Elisabeth Smart that inspired me It’s deep and beautiful:
“The love is as strong as the death… each one of the holes by which I bleed did he with a kiss”
Elisabeth Smart entered a day in a bookstore and it found a poem book of George Barker and decided that he was the man of her life.
He took three years in knowing him.
Barker was married, which did not prevent that they had a love history hides and passionate.
Elisabeth had 4 children with Barker and lived tormented and obsessed by this love.
Barker never left his wife.
Fruit of her feelings was born the book «By Grand Central Station I Sat Down and Wept» an original masterpiece with an extraordinary force, that I read already many years ago and of where I have extracted the phrase.
The notes flow and, in spite of the sadness of my melodies, I feel a deep peace, I feel happy for paying a posthumous tribute to her love without limits and terrible, taken to the last consequences, and it’s born in me the necessity to share the small fragment that I have written with you.
You can listen to it in MIDI format here.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *