Cosas que me gustaría enseñar a mis alumnos (XVII)

Tu objetivo en la vida debe ser dedicarte a lo que eres.
Todos nacemos con un don, si no es así, con el tiempo nos especializamos en algo. algo que sabemos hacer realmente bien.
Todas las personas, absolutamente todas, tienen capacidad para hacer algo muy bien.
Tu primera misión ha de ser pues, descubrir ese algo.
Para hacerlo debes estar alerta, vigilante, observarte y escuchar tu corazón en cada decisión importante mientras te guías por la intuición.
Si alguien traiciona conscientemente a su don, se traiciona a sí mismo.
Si sientes que has errado el camino, se valiente, detente, cambia de ocupación y vuelve a empezar.
Nunca es tarde: un día de búsqueda del camino correcto valen más que 1000 sabiendo que no estás en tu lugar.

Curso Ensemble XXI en Peralta de la Sal (Huesca) International Course in Peralta de la Sal (Huesca) (Spain)

Es un placer presentaros la actividad más importante que organizamos desde Ensemble XXI.
Yo participo como profesor de guitarra y también como director de un gran ensemble formado por todos los alumnos del Curso.
XI Curso Internacional de Música Ensemble XXI
Lugar: Peralta de la Sal (Huesca) (España)
Del 10 al 16 de julio de 2011.
PROFESORES:
Ane Matxain, violín
Alejandro Garrido, viola
Juan Pérez de Albéniz, cello
Luis Cojal, contrabajo
María Eugenia Boix, canto
Irene Alfageme, pianista acompañante
Miguel Ángel Angulo, flauta
José Martínez Colomina, trompeta
Emilio Ferrando, clarinete
Letizia Guerra, guitarra
José Antonio Chic, guitarra/ensemble
Clases individuales, música de cámara, orquesta de cuerda, gran ensemble… y muy, muy buen ambiente :-)
Detalles e inscripciones: aquí.

It’s a pleasure to show you the most important Ensemble XXI activity .
I also participate like a guitar teacher and conductor of a great ensemble formed by all the students of the Course.
XI Ensemble XXI International Music Course.

Place: Peralta de la Sal (Huesca) (Spain) 10th to 16th July 2011
TEACHERS
Ane Matxain, violin
Alejandro Garrido, viola
Juan Pérez de Albéniz,cello
Luis Cojal,contrabass
María Eugenia Boix, soprano
Irene Alfageme, singing pianist
Miguel Ángel Angulo,flute
José Martínez Colomina, trumpet.
Emilio Ferrando,clarinet.
Letizia Guerra,guitar.
José Antonio Chic, guitar/ensemble
Individual classes,chamber music,strings orchestra, great ensemble… and very, very good atmosphere :-)
Further details and inscriptions: here. (in Spanish)
If you need some help in English please writte me to chicjoseantonio@gmail.com

Cosas que me gustaría enseñar a mis alumnos (XV). Thinks that I would like to teach to my pupils (XV).

Debes amar profundamente al silencio.
Igual que  tu cuerpo, tu alma, tu espíritu, necesita cuidados.
El «jabón» del alma es el silencio.
Debes amar el silencio, como el pintor ama al papel en blanco.
Encuentra siempre un momento para  pasear sin prisa, en soledad, para mirar hacia tu interior y conocerte por dentro.
Lo que ves en el espejo, poco tiene que ver con quien eres en realidad.
Tú eres un conjunto ilimitado de sentimientos, emociones,  de posibilidades infinitas que están en tu interior, para conocerlas,  necesitas del silencio.
Si el silencio es el «jabón»,  el «agua»  es la naturaleza, de hecho, la música es una de sus manifestaciones más bellas.
Cuando te sientas triste o preocupado, pasea en soledad por la naturaleza, escoge algún camino donde el agua esté presente, obsérvala sin hacer nada, su fluir constante y siempre cambiante, como juega con ella la luz, como se desliza sin esfuerzo buscando el camino más fácil,  la belleza que desprende. No tengas prisa, deja correr tus pensamientos mientras la miras y notarás que,  poco a poco, el optimismo y las ganas de vivir vuelven a nacer en lo más profundo de tu corazón.

You must love deeply silence.
Like your body, your soul, your spirit, needs care.
The «soap» of the soul is silence.
You must love silence, as the painter loves the blank paper.
Always find time to walk slowly, alone, to look inward and know your inner self.
All that you see in the mirror, isn’t who you really are.
You are an unlimited set of feelings, emotions, infinite possibilities that are within you, to know them, you need silence.
If silence is the «soap», the «water» is nature, in fact, music is one of its most beautiful expressions.
When you feel sad or worried, walk in solitude for nature, select a road where water is present, watch it doing nothing, its constant flux, always changing, as it plays with light, as it glides effortlessly finding the easier way, transmitting beauty. Do not rush, let your thoughts run while you look at it  and you’ll notice that, bit by bit, the optimism and the will to live born again in the bottom of your heart.

Cosas que me gustaría enseñar a mis alumnos (XIV). Things that I would like to teach to my pupils (XIV)

El fracaso es siempre la consecuencia de un intento.
Es mejor perderse en el camino de un viaje imposible que no partir nunca.
Cuando Edison inventó la bombilla, no le salió a la primera, realizó más de mil intentos.
Un alumno suyo le preguntó que porqué persistía en construir una bombilla, si tras más de 1ooo intentos había fracasado, Edison respondio:
» No son fracasos, he conseguido saber 1000 formas de cómo no debe hacerse una bombilla».
Debes aceptar el error, el fracaso, como un compañero necesario para crecer y mejorar durante toda tu vida.
Las metas más altas suelen esconderse  siempre detrás de dolorosos intentos fallidos.
Failure is always the result of an attempt.
It is better to lose on the road to an impossible journey that never depart.
When Edison invented the light bulb,  made it before over a thousand attempts.
A student asked him why he persisted in building a light bulb, if after more than 1OOO attempts had failed, Edison replied:
«There aren’t  failures, I have found 1000 ways how not to get a light bulb.»
You must accept the error, failure, as
a necessary companion to grow and improve throughout your life.
The higher goals are always hiding behind painful failed attempts.

Cosas que me gustaria enseñar a mis alumnos (XIII). Things that I would like to teach to my pupils (XIII)

La humildad es una de las cualidades más valiosas de la persona humana.
La más alta sabiduría, suele esconderse detrás de las personas de aspecto sencillo y trato cercano porque en su camino por la vida, descubren lo mucho que queda siempre por aprender, por mejorar.
Aprende a escuchar a los demás, a interesarte por sus vidas, por sus proyectos, y deja que sean ellos los que pregunten por tu trabajo sin que tengas la necesidad de anunciar tus logros con grandes gritos.
Preocúpate, sobre todo en mantener tu luz encendida:  en trabajar, en aprender, en estudiar, en tener los ojos abiertos a la belleza, en ser cada día que pasa, un poco mejor, un poco más sabio, un poco más humilde, un poco más feliz con lo que tienes.
Si tu luz es intensa es posible que alguien quiera apagarla, porque ilumina su mediocridad; no lo permitas, con el tiempo te darás cuenta que vencer las dificultades, te ha hecho aún más fuerte y que tu luz se ha vuelto todavía más intensa y valiosa, iluminando a todos los que te rodean.

Humility is one of the most valuable qualities of the people.
The highest wisdom, often is hiding behind simple and approachable people because, in their way by
life, discover how much remains to learn, to improve.
Learn to listen to others, to care about their lives, their projects, and let them to ask for your work without having the need to advertise your achievements with great cries.
Be concerned, especially about keeping your light on: working, learning, studying, having  your eyes open to beauty, to be every day, a little better, a little wiser, a little more humble, a little happier with all what you have.
If your light is intense, perhaps someone will want to turn it off because it illuminates your mediocrity, not allow it, in the future you will realize that,  overcoming difficulties, has made you even stronger and that your light has become  more intense and valuable , illuminating all around you.

Cosas que me gustaría enseñar a mis alumnos. Things that I would like to teach to my pupils (XI)

Aprende a ver lo que los demás no ven.
Ver lo que los demás no ven por temor, conformismo, pereza…
Todos tenemos cualidades únicas, irrepetibles.
Necesitas ver el mundo de una forma nueva cada día para encontrar el lugar que lleva escrito tu nombre.
Sólo tú podrás verlo, sentirlo, intuirlo.
Desde ese lugar podrás compartir con los demás todo lo bueno que tienes, todo lo bueno que eres.

Learn to see what others do not see.
See what others do not see because your fear, conformism, laziness …
We all have unique qualities, unrepeatable.
You need to see the world in a new way each day to find the place that bears your name written.
Only you can see it, feel it, intuit.
From there you can share with others all the good things you have, all the good you are.

Cosas que me gustaría enseñar a mis alumnos. Things that I would like to teach to my pupils (X)

Tú, todavía no eres consciente, pero la juventud pasa deprisa.
Seguramente, nunca más tendrás la energía, la ilusión ni el tiempo para luchar por tus sueños como ahora.
Las decisiones que tomes marcarán toda tu vida.
Tu felicidad futura depende de ellas.
Sé que tienes miedo, es normal: acéptalo, no te averguences.
Las personas más valiosas son sensibles, delicadas.
Pero no olvides nunca que la fragilidad del más bello cristal no implica debilidad sino calidad.

You still are not aware, but youth passes quickly.
Surely, never again will have the energy, enthusiasm and the time to fight for your dreams as you have now.
The decisions you take will mark all your life.
Your future happiness depends on them.
I know that you fear, this is normal: accept it, don’t shame.
The most valuable people are sensitive and delicate.
But never forget that the fragility of the most beautiful crystal does not mean weakness but quality.