Leyenda Irlandesa. Irish legend.

El Conservatorio de Lanzarote está preparando una original interpretación de mi obra «Leyenda Irlandesa» con coreografía y varios narradores.
«Leyenda Irlandesa» es una de las obras de mi catálogo más interpretada y ha sido estrenada en varios países.

The Lanzarote Music School (Canary Islands) is preparing an original performance of my work «Irish Legend» with choreography and several narrators.
«Irish Legend» is one of my catalgue works more interpreted and has been released in several countries.

Nuevas obras. New scores.

Continuamos con la ampliación de nuestro catálogo para 2 guitarras con otros instrumentos.
Nuevas obras: La noche de los Celtas, Invitación a la Danza, Aria Escocesa, El bosque encantado, Trop loin d’Irlande, Underneath the Stars.
Nueva descarga gratuita: El lamento de la bella Melilah ( 2º. movimiento de la obra “El bosque encantado” de José Antonio Chic)
Podrás encontrarlas en nuestra sección Partituras dúo.
¡Disfruta de una nueva experiencia en la música de cámara con guitarra!

We continued with the extension of our two guitars catalogue.
New works: Celtic’s night, Dance invitation, Scottish aria, Haunted wood, Trop loin d’Irlande, Underneath the stars.
New free download: Pretty Melilah moan (second movement of “Haunted wood” by José Antonio Chic)
You will be able to find them in our section Duo scores.
Enjoy a new experience in the guitar chamber music !

Nuevo Concurso de Composición. New Composition Competition.

Es un placer presentaros el 1er. Concurso de Composición para Guitarra con otros instrumentos Ensemble XXI.
El premio es de 1.000 Euros, la grabación y la publicación de la obra por GuitarInEnsemble.com.
El plazo finaliza el 31 de marzo de 2006.
¡Esperamos vuestras obras!
Puedes ver las bases completas aquí.

It is a pleasure to present you the 1st. Composition Competition for Guitar with other instruments «Ensemble XXI».
The prize is of 1,000 Euros, the recording and the publication of the work by GuitarInEnsemble.com.
The term finalizes the 31 of March of 2006.
We waited for your works!
You can see the complete bases here.

Nuevas obras. New scores.

Continuamos con la ampliación de nuestro catálogo para 2 guitarras con otros instrumentos.
NUEVAS OBRAS: De John Dowland, John Playford, Tradicionales…
NUEVA DESCARGA GRATUITA:Bruma sobre el río. ( 1er. movimiento de la obra NIEBLA de José Antonio Chic)
Podrás encontrarlas en nuestra sección Partituras dúo.
¡ Disfruta de una nueva experiencia en la música de cámara con guitarra!
Muy pronto: más novedades.

We continued with the extension of our two guitars catalogue,
NEW WORKS: From John Dowland, John Playford, Traditionals… ¡
NEW FREE DOWNLOAD:Mist over the river (first movement of FOG by José Antonio Chic)
You will be able to find them in our section Duo scores.

Enjoy a new experience in the guitar chamber music!

Very soon: more innovations.

Nuevas obras. New scores.

j.a.chic

Continuamos con la ampliación de nuestro catálogo para dúo de guitarras donde podrás disfrutar de la originalidad de nuestras obras en una instrumentación más reducida.
NUEVAS OBRAS: El arpa de hierba y Leyenda Irlandesa
NUEVA DESCARGA GRATUITA: Despedida en el lago. (IV movimiento de Leyenda Irlandesa)
Podrás encontrarlas en nuestra sección Partituras dúo.
¡Disfruta de la magia de nuestra música de cámara!We continued with the extension of our two guitars catalogue, where you be able to enjoy the originality of our works in one more a reduced instrumentation.
NEW WORKS:The herbal harp and Irish Legend
NEW FREE DOWNLOAD: Farewell at the lake (IV movement of Irish Legend)
You will be able to find them in our section Duo scores.
Enjoy the magic of our chamber music!

Ricardo Gallén Masterclass.

Ricardo Gallén

Si no conoces a Ricardo Gallén, te estás perdiendo una de las experiencias más sorprendentes y fascinantes que podemos tener actualmente los guitarristas.
Como dice mi alumna Eva, una técnica de mano izquierda de «Dibujos animados», dedos increiblemente articulados y veloces, que se mueven por el mástil sin esfuerzo, movidos por impulsos de energía que él sabe controlar muy bien, resultado de un enorme trabajo de investigación y de práctica, siempre con un objetivo musical muy claro y meditado.
Una cultura musical enorme, poco común en los guitarristas, con continuas referencias a música orquestal y a tratados sobre la interpretación de la música antigua, y ejemplos de todo tipo de obras que muchas veces él mismo reduce a la guitarra o interpreta al piano.
Ejemplos gráficos divertidos, para controlar la energía en la interpretación: como mover una silla, como coger un vaso…etc, todos aplicados a la técnica de la guitarra.
Si a todo esto unimos una personalidad sencilla, cercana y divertida el resultado es Ricardo Gallén.
Eran las 12 de la noche, el local lleno de humo, habíamos cenado, reído, cantado… el había trabajado más de ocho horas en clases individuales y, también, dado una clase genial de una obra mía con nuestro Ensemble, Iván, nuestro violinista, le preguntó: ¿podrías tocar algo de Bach? … y el milagro ocurrió de nuevo, de su guitarra empezaron a brotar notas claras y transparentes, llenas de emoción como las lágrimas que ví brillar en los ojos de María Eugenia, nuestra soprano.

If you do not know Ricardo Gallén, you are losing one of the most surprising experiences and fascinating than we can have the guitarists at the moment.
As my student Eva says to my, he has a «Cartoons» left hand technique, fingers incredibly articulated and quick, that they move by the guitar without effort, moved by energy impulses that he knows to control very good, result of an enormous work of investigation and practice, always with a very clear and meditated musical objective.
An enormous musical culture, little common in the guitarists, with continuous references to orquestal music and treaties on the interpretation of ancien music, and examples of all type of works that often he himself reduces to the guitar or interprets to the piano.
Amused graphical examples, to control the energy in the interpretation: like moving a chair, taking a glass… etc, all applied to the technique of the guitar. If to all this we united a simple personality, near and amused the result it is Ricardo Gallén.
It was 12 at night, the local plenty of smoke, we had supper, laughed, sung… he had worked more than eight hours in individual classes and, also, given to a brilliant class of a work mine with our Ensemble, Iván, our violinist, it asked to him: you could play something of Bach? … and the miracle happened again, of its guitar it began to bring forth clear and transparent notes, floods of emotion like the tears that I saw to shine in the eyes of Maria Eugenia, our soprano.

Guitarra.Artelinkado

Guitarra.Artelinkado una de las más importantes y completas webs sobre Guitarra de habla hispana, ha recomendado y elogiado el contenido de nuestra página, otorgándole un lugar destacado en su portada.
Muchas gracias amigos y enhorabuena por la destacada labor en favor de la Guitarra que llevais realizando desde hace años.

Guitarra. Artelinkado, one of most important and complete web in Spanish about the Guitar, has recommended and praised the content of our page, granting to it an outstanding place in its cover.
Thank you very much friends and congratulations by the outstanding work in promotion of the Guitar.

Xavier Díaz Masterclass.

Xavier Díaz

Xavier Díaz-Latorre, uno de los mejores especialistas europeos en instrumentos antiguos de cuerda pulsada, profesor de la Escuela Superior de Cataluña, estuvo trabajando con nuestra orquesta Ensemble XXI, diversas obras para voz de nuestro repertorio.
Es un viejo amigo, con él compartí sueños y ilusiones de nuestra época de estudiantes en la Konzertclass de Oscar Ghiglia en Basilea (Suiza). También compartimos una visión muy particular de la música y en especial de la interpretación de la música para guitarra.
Nuestros caminos se separaron cuando el finalizó sus estudios de Guitarra Clásica y empezo los de instrumentos antiguos con Hopkinson Smith. La fortuna quiso que en un concierto de alumnos le escuchara Jordi Savall, director de las mejores orquestas del mundo de esta materia, y le llamó para trabajar en sus proyectos. Desde entonces, Xavier viaja regularmente por todo el mundo, dando conciertos y cursos muy importantes.
Con él me ocurre una cosa curiosa, aunque estemos mucho tiempo sin hablarnos, cuando nos encontramos parece que el tiempo no ha pasado y volvemos a ser, por un momento, otra vez aquellos jóvenes repletos de ilusiones y proyectos que se ayudaban el uno al otro en momentos de duda e inseguridad.
Viéndole dirigir mi orquesta pensaba que, afortunadamente, muchos de aquellos sueños e ilusiones se han cumplido, mientras la dulce voz de María Eugenia Boix cantaba una de las más bellas y melancólicas melodías irlandesas : Trop loin d’Irlande. (Grupo 6 de nuestro catálogo)

Xavier Diaz-Latorre, one of the best European specialists in ancien plucked string instruments, professor of the High School of Catalonia, was working with our orchestra Ensemble XXI, diverse works for voice of our repertoire.
He is an old friend, with him I shared dreams and illusions of our time of students in the Konzertclass with Oscar Ghiglia in Basel (Swiss).
Also we shared a very particular vision of the music and in special of the interpretation of music for guitar. Our ways separated when it finalized his studies of Classic Guitar and he began those of ancien instruments with Hopkinson Smith. The fortune wanted that in a concert of students Jordi Savall listened to him, director of the best orchestras of the world of this matter, and it called to him to work in his projects. Since then, Xavier travels everywhere regularly, giving to concerts and very important courses.
With him it happens a peculiar thing to me, although we are long time without speaking to us, when we were seems that the time has not happened and we return to be, for a moment, again those young people filled with illusions and projects that helped one to another one at moments of doubt and insecurity.
Seeing direct my orchestra him it thought that, luckyly, many of those dreams and illusions have been fulfilled, while the sweet voice of Maria Eugenia Boix sang a most beautiful and melancholic Irish melodies:
Trop loin d’Irlande. (Group 6 of our catalogue)

Nuevas partituras para duo de guitarras. New guitar duo scores.

Ahora ya puedes disfrutar de la originalidad de nuestras obras en una instrumentación más reducida.
Tenemos ya disponibles las primeras tres obras, para duo de guitarras con flauta(o violín) y violoncello.
Progresivamente iremos añadiendo la totalidad de las obras de nuestro catálogo.
¡Disfruta de la magia de nuestra música de cámara!

Now you can enjoy the originality of our works in one more a reduced instrumentation.
We already have available first three works, for Guitar duo with flauta(o violin) and violoncello.
Progressively we will be adding the totality of works of our catalogue.
Enjoy the magic of our chamber music!

Masterclass de percusión. Percussion Masterclass

Dimitri

El griego Dimitri Psonis, uno de los mejores percusionistas europeos, especializado en instrumentos antiguos y orientales, estuvo trabajando con nuestra orquesta Ensemble XXI, diferentes obras de nuestro repertorio.
Toca de una manera increible todo tipo de instrumentos de gran belleza de procendencia iraní, pakistaní, turca…etc
Una de las afirmaciones más sorprendentes que nos dijo fué:
«La música ya tiene su propio ritmo, la función de la percusión no es dar ritmo, es dar color y hacerla más atractiva, más expresiva»
Me gustó la profunda concentración con que escuchaba nuestra música, con sus profundos ojos oscuros perdidos en el horizonte, como empapándose del caracter de la obra, para empezar, después, a construir con sus dedos rítmos imposibles de una gran riqueza.
Nos dió ideas muy originales, él es capaz de construir un instrumento con cualquier cosa: una cortina con llaves atadas, y nos sorprendió creando un efecto precioso con una hoja de papel deslizándola por sus rodillas.
A Dimitri le gustó, especialmente, la obra El oasis perdido ( grupo 5 del catálogo).

The Greek Dimitri Psonis, one of the best European percussionists, specialized in old and Eastern instruments, was working with our orchestra Ensemble XXI, different works from our repertoire.
Play, of an incredible way, all type of instruments of great beauty from different Asia countries.
One of the affirmations more surprising than said was: «music already have its own rhythm, the function of the percussion is not to give rhythm, is to give color and to make it more attractive, more expressive»
I liked the deep concentration whereupon he listened to our music, with his deep lost dark eyes in the horizon, as being soaked of the character of the work, to begin, later, to construct with his finges impossible rhythm of a great wealth.
It gave very original ideas us, is able to construct an instrument with any thing: a curtain with tied keys, and surprised to us creating a precious effect with a sheet of paper sliding it by its knees.
To Dimitri it liked, specially, the work The lost oasis (group 5 of our catalogue).